Skip to main content

Good that Day I Go from this Shattered House

I'm laying on my bed. The room is half dark. The early morning milky light is coming from the windows. My eyeballs hurt and there's this unusual pain coming from my ribcage. I havent slept all night. Was writing down Portuguese words and sentences as well as listenining to Greek and Roman mythology lectures. My pink pen got finished and I started to write with red pen. These are the pens I bought two years ago from Central Bookcity in Tehran. I wrote with my red pen on the paper: "Tonight is a foggy night, like my life these days". Its foggy because I dont know where I will be next and I will do next. Its so sickening. These days Im getting so annoyed that Im thinking of benefits of going back to Iran. These are the benefits I could list in my head:

1. For living in your own country you dont need a visa, you dont need to worry about ovrstaying, paying lots of money each year to renew it or extend it. There's no especial date you "have to" leave your country by law. It's your own land; you can live there till the last day of your life.

2. I will have a mum and dad and sister there who can help me protect me and take care of me if I get ill or something bad happens to me. Nothing takes the place of family members love and care.

3. For staying in my own house there in Iran I don't need to pay rent for my room to my parents. I dont need to worry about rises in rent. There will be no bills I have to worry about. I dont have to share the house with other people. I dont need to deal with annoying dirty selfish housemates who lie and cheat or play bossy around or poke their noses into your life or bring annoying people to the house.

3. Home-made delicious foods of mum prepared with lots of love, care and time. I dont have to eat my bad-tasting food or stay hungry.

4. Im not a foreigner in my own country. I dont have a different skin colour, eye form and hair. No one will stare at me annoyingly there. Im just a random person. An everyday person you see each day on Tehran streets.

5. I dont have to carry my life in two suitcases dragging them from this flat to that flat. There in my parents house is my forever home. I can buy as much stuff as I like without worring about their weight and volume and if my suitcases will burst or no.

5. Books are not as horribly expensive as theyre here. My house is only 20 minutes walk from central bookcity. I can fill my lovely bookcases with as many books as I want.

6. Iranians inside Iran are warmer, more trusting you, more willing to talk and mingle with you. Out of Iran is not like that. People are cautious of each other, dont trust easily and less willing to mix. Sad but true.

7. Iranian lovely fruits. Juicy apricots, cherries, sourcherries, blackberry, greengages, plums, grapes, pomegranates, persimoms. Yes I miss them all. Heaven. Iran has really good fruits.

8. Our good doctors and health care system.

9. Belive it or not; the four seasons. Im about to forget how it feels to wear winter clothes or get excited about the spring.

These were what I miss about Iran and the benefits of living in your own country. Each person has a different opinion. These were mine.

Good night people. My head is bursting.

Comments

Popular posts from this blog

Terms of Endearment in Persian Language

Terms of endearment are the words people say to show love and affection, like dear, honey, babe, etc. in English language. These are terms of endearment in Persian language. You can use them with your friends as well:

azizam: dear
eshgham: my love
khanoomi: missy
janam?: Yes? (used when someone calls your name and you want to answer)
jan: dear (used at the end of names like "Sonya jan" which means dear Sonya)
jigar: (very informal) sweetie
jigar-tala: (very informal) sweetie (tala means gold, funnily enough jigar means liver!)
khoshgel khanoom: pretty girl (please use it just for females you know, if it's said to strangers it has a bad meaning)
aziz-e delam: the dear of my heart
asal: honey (not very common but still you can use it)
doosetdaram: I like you
Asheghetam: I love you
divoonatam: I'm crazy about you
mikhamet: I want you
delam vasat tang shode: I miss you
miboosamet: I kiss you
boos: kiss

You can surprise your Iranian friends/sweethearts with these words. Have fun!

Queen Fawzia

Today I'd like to write about someone who wasn't Iranian but for sure had a role in Iran's history: Queen Fawzia.

If you ask me to name the most beautiful women in the world, one of them is certainly Fawzia Fauad.


Daughter of Malek Fauad, the Egyptian king, she was born in 4 November 1921 in Cairo, Egypt. Malek Faud's family were originally from Albania, and you can see that in their blue eyes and light hair.



Reza Shah, Iran's King at that time decided to choose a wife for his son Muhammad-Reza among Eastern princesses. From all those girls, Muhammad-Reza chose Fawzia.



Soon a Royal group from Iran with Muhammad-Reza Pahlavi left Iran to Egypt, for the courting ceremony and planning  the wedding. The young couple met there and a splendid feast was held.



After a few days Muhammad-Reza, Fawzia and a Egyptian royalty group including Fawzia's Mother and sisters arrived in Iran for the wedding ceremony. The ceremony was very magnificent according to the Life magazin…

Arash, Melody, and Two Little Ds

This is Arash, the Iranian singer in Sweden. He has got a famous song called Melody (but in my opinion not better than his song Dasa Bala, feat Aylar, et al). There is a blond baby at the end of the song in Arash' arms. Many people said Melody, the little girl at the end of the video is Arash' daughter.

My question at that time was if she's his daughter, why so blond? Had Arash married a Swedish girl? Then by little searches I understood, firstly Arash married just some months before the video and it's not possible to have a kid so soon (unless the bride was expecting a baby before the wedding which I'm sure wasn't the case!); secondly Arash married an Iranian girl and it's not possible for an Iranian couple to have such a white blond baby (if they had, ask some genealogists what had happened), thirdly Melody is his colleague's daughter, a Swedish man.


A few moments ago Arash updated on his facebook page he became a father, has twins called Donya and D…