Skip to main content

Two Female Workers Lost Their Lives in a Fire Accident in Jomhuri Street

All rights belong to Mana Neyestani

In my early teens when me and my father used to walk in Shariati street near Sepah Square my dad used to show me a half ruined building telling me a story that the building was on fire one day and there was a young girl and a man trapped inside. The man and the girl threw themselves out of the window and people could get the girl on their hands and she was saved but the man landed on the earth and lost his life. I used to think poor man why people didn't catch him too.

Sad news is 2 days ago two female industrial workers lost their lives in a fire accident in a small clothes workshop in Jomhouri Street in Tehran. Firefighters arrived in time but their ladder didn't work and there was no life saving mattress available so the women and a man were at the windows screaming and they came out of the window and threw themselves out in fear of burning in fire but sadly they lost their lives due to falling down. So sad. People are criticizing the mayor and fire fighting department. Mana Neyestani drew this cartoon in their memory who lost their lives so unbelievably easily which could be really saved with no problem.

The scene of one of the woman throwing herself down the window was caught on cameras when she was on her way to the earth and reminds me of that famous picture a man threw himself out of Empire State building in 11 September. However I prefer not to share the picture on here. The news itself is sad enough.

The painful part of the news is the women were from poor families and had to work even on the weekend to be able to have enough money for their children but now they're gone.

Don't know what to say. My condolences for their families.

Comments

Popular posts from this blog

Terms of Endearment in Persian Language

Terms of endearment are the words people say to show love and affection, like dear, honey, babe, etc. in English language. These are terms of endearment in Persian language. You can use them with your friends as well:

azizam: dear
eshgham: my love
khanoomi: missy
janam?: Yes? (used when someone calls your name and you want to answer)
jan: dear (used at the end of names like "Sonya jan" which means dear Sonya)
jigar: (very informal) sweetie
jigar-tala: (very informal) sweetie (tala means gold, funnily enough jigar means liver!)
khoshgel khanoom: pretty girl (please use it just for females you know, if it's said to strangers it has a bad meaning)
aziz-e delam: the dear of my heart
asal: honey (not very common but still you can use it)
doosetdaram: I like you
Asheghetam: I love you
divoonatam: I'm crazy about you
mikhamet: I want you
delam vasat tang shode: I miss you
miboosamet: I kiss you
boos: kiss

You can surprise your Iranian friends/sweethearts with these words. Have fun!

"these days I speak of myself in the past tense"

Sometimes the Way It Rains Reminds Me of YouColleen J. McElroy these days I speak of myself in the past tense
writing about yesterday knowing tomorrow
is no more than mist crawling toward violet mountains
I think of days when this weather meant you
were not so far away   the light changing
so fast I believe I can see you turning a corner
the rain comes in smelling of pine and moss
a kind of brazen intrusion on the careful seeds of spring
I pay more attention to details these days
saving the most trivial until I sort them for trash
or recycle   a luxury I’ve come to know only recently
you have never been too far from my thoughts
despite the newborn birds and their erratic songs
the way they tilt their heads as if drowsing for the sun
the way they repeat their singular songs
over and over as if wishing for a different outcome

Queen Fawzia

Today I'd like to write about someone who wasn't Iranian but for sure had a role in Iran's history: Queen Fawzia.

If you ask me to name the most beautiful women in the world, one of them is certainly Fawzia Fauad.


Daughter of Malek Fauad, the Egyptian king, she was born in 4 November 1921 in Cairo, Egypt. Malek Faud's family were originally from Albania, and you can see that in their blue eyes and light hair.



Reza Shah, Iran's King at that time decided to choose a wife for his son Muhammad-Reza among Eastern princesses. From all those girls, Muhammad-Reza chose Fawzia.



Soon a Royal group from Iran with Muhammad-Reza Pahlavi left Iran to Egypt, for the courting ceremony and planning  the wedding. The young couple met there and a splendid feast was held.



After a few days Muhammad-Reza, Fawzia and a Egyptian royalty group including Fawzia's Mother and sisters arrived in Iran for the wedding ceremony. The ceremony was very magnificent according to the Life magazin…