Skip to main content

Springtuality


Since you have become my companion, my heartthrob moon,
The light has come out of my mouth like a chandelier.
From the hand of your sun, particle by particle like a piece of jewel,
The heart has become all my water and clay.
Come nearer, put that face and chest on me,
Although your being is mine in unity.
I'm wondering whose shadow is on me,
Your kindness says, it is mine, it is mine.
Because of you, the World full of pain has become like Heaven to me,
How my other world will be, due to your mercy?
Your hand is my crown if you put it on my head,
Your locks is like a snare, being knot around me.
Love cut a bag for me, I asked what you are doing?
Said it would not be enough for you, my endless feast.
My heart did not have any leaf, it was shaking like a leaf,
Said don't be afraid, you have come in my safe haven.
I would embrace you so tight you leave the Sea and the Earth,
So you come to me every night dancing.
I would call you the only one, make you drunk forever,
So you become convinced of my eternal joy.
The magic of my spring makes my chest like a garden,
Makes my withered face like a flower.

Rumi (1207-1273 AD)
Book of Shams

[Sorry if my translation is not that beautiful and doesn't show the real beauty of Rumi's poems. I tried my best. Hope you enjoy.]

Comments

Popular posts from this blog

Terms of Endearment in Persian Language

Terms of endearment are the words people say to show love and affection, like dear, honey, babe, etc. in English language. These are terms of endearment in Persian language. You can use them with your friends as well:

azizam: dear
eshgham: my love
khanoomi: missy
janam?: Yes? (used when someone calls your name and you want to answer)
jan: dear (used at the end of names like "Sonya jan" which means dear Sonya)
jigar: (very informal) sweetie
jigar-tala: (very informal) sweetie (tala means gold, funnily enough jigar means liver!)
khoshgel khanoom: pretty girl (please use it just for females you know, if it's said to strangers it has a bad meaning)
aziz-e delam: the dear of my heart
asal: honey (not very common but still you can use it)
doosetdaram: I like you
Asheghetam: I love you
divoonatam: I'm crazy about you
mikhamet: I want you
delam vasat tang shode: I miss you
miboosamet: I kiss you
boos: kiss

You can surprise your Iranian friends/sweethearts with these words. Have fun!

"these days I speak of myself in the past tense"

Sometimes the Way It Rains Reminds Me of YouColleen J. McElroy these days I speak of myself in the past tense
writing about yesterday knowing tomorrow
is no more than mist crawling toward violet mountains
I think of days when this weather meant you
were not so far away   the light changing
so fast I believe I can see you turning a corner
the rain comes in smelling of pine and moss
a kind of brazen intrusion on the careful seeds of spring
I pay more attention to details these days
saving the most trivial until I sort them for trash
or recycle   a luxury I’ve come to know only recently
you have never been too far from my thoughts
despite the newborn birds and their erratic songs
the way they tilt their heads as if drowsing for the sun
the way they repeat their singular songs
over and over as if wishing for a different outcome

Queen Fawzia

Today I'd like to write about someone who wasn't Iranian but for sure had a role in Iran's history: Queen Fawzia.

If you ask me to name the most beautiful women in the world, one of them is certainly Fawzia Fauad.


Daughter of Malek Fauad, the Egyptian king, she was born in 4 November 1921 in Cairo, Egypt. Malek Faud's family were originally from Albania, and you can see that in their blue eyes and light hair.



Reza Shah, Iran's King at that time decided to choose a wife for his son Muhammad-Reza among Eastern princesses. From all those girls, Muhammad-Reza chose Fawzia.



Soon a Royal group from Iran with Muhammad-Reza Pahlavi left Iran to Egypt, for the courting ceremony and planning  the wedding. The young couple met there and a splendid feast was held.



After a few days Muhammad-Reza, Fawzia and a Egyptian royalty group including Fawzia's Mother and sisters arrived in Iran for the wedding ceremony. The ceremony was very magnificent according to the Life magazin…