Skip to main content

Sa'adat Abad, a Film about Our Hidden Lives

If you haven't seen a good Iranian film lately, I recommend "Sa'adat Abad". Sorry if the name is too hard for you to pronounce or even read. Sa'adat Abad is a name of a neighbourhood in North West Tehran. The word literary means "The place of happiness" and it's such a great name for this film. Because the people in this film all gather in a house in Sa'adat Abad,  but you see they've lost their happiness.

The film starts with the main actress moving around in the house. We see she's preparing a birthday party for her husband and wants to surprise him. 

Her daughter's babysitter is standing beside her in the kitchen. Her phone rangs, but she is not happy about it. The mobile phones play an important role in this film!

Then we saw another couple, her friends. She has invited them to the party. A woman who tries to leave abroad, and a too-supportive, controlling man. This couple are one of the main suspension element in this film. The wife has got a secret, and wants to hide it from her husband, and the man wants tok now it, soon.

Then another woman appears in the film: an elegant fashionable lady, who behaves a bit coldly and proudly, as she's above others, but not in an unfriendly way. She's very rich after all. On that day she has got a bad hay fever, and if wasn't her sneezes she might have remembered what she wanted to tell that secretive wife.

Then the husband arrives at home, the person whose birthday is on that day. In a few seconds we see he's a businessman, ignorant, but has got a good sense of humour. In fact this is the person who makes laugh till the end of the film.

And the last guest rings the bell: the proud woman's husband. He's handsome, has dressed nicely, and is kind. You can't help liking him. There's a secret love under his chest but soon you'll see it in his eyes, talk, and smiles.

Soon all these people sat at the dinner table, and start eating the dinner she was preparing all day. You now know how these people are connected, and their pasts.

Sa'dat Abad keeps your breath and makes you sit still in your chair and listen and wait. You'll think what's her secret? What's his secret? What will he do to her? What will she do to him? What will happen next? 

All in all, a great film, great actors and actresses, nice costume designs, perfect decorations, and above all, excellent story. No one will get out of the cinema unsatisfied, even my Mum and Dad who rarely like a film!!!!

I watched this film two times just in one night! Once with my sister, then we got home and took Mum and Dad with us. 

The film is in Iran's cinemas now, and wouldn't be found on the Internet for watching. But you can wait till it gets available too. Don't forget watching it.

The cast are:
Leila Hatami

Mahnaz Afshar

Hengameh Ghaziani

Mina Sadati

Hamed Behdad

Hossein Yari

Amir Aghaei

And the director is:
Maziar Miri

Watch the film trailer:

Related post:
Circumstance, a Film about Forbidden Love


Popular posts from this blog

Terms of Endearment in Persian Language

Terms of endearment are the words people say to show love and affection, like dear, honey, babe, etc. in English language. These are terms of endearment in Persian language. You can use them with your friends as well:

azizam: dear
eshgham: my love
khanoomi: missy
janam?: Yes? (used when someone calls your name and you want to answer)
jan: dear (used at the end of names like "Sonya jan" which means dear Sonya)
jigar: (very informal) sweetie
jigar-tala: (very informal) sweetie (tala means gold, funnily enough jigar means liver!)
khoshgel khanoom: pretty girl (please use it just for females you know, if it's said to strangers it has a bad meaning)
aziz-e delam: the dear of my heart
asal: honey (not very common but still you can use it)
doosetdaram: I like you
Asheghetam: I love you
divoonatam: I'm crazy about you
mikhamet: I want you
delam vasat tang shode: I miss you
miboosamet: I kiss you
boos: kiss

You can surprise your Iranian friends/sweethearts with these words. Have fun!

"these days I speak of myself in the past tense"

Sometimes the Way It Rains Reminds Me of YouColleen J. McElroy these days I speak of myself in the past tense
writing about yesterday knowing tomorrow
is no more than mist crawling toward violet mountains
I think of days when this weather meant you
were not so far away   the light changing
so fast I believe I can see you turning a corner
the rain comes in smelling of pine and moss
a kind of brazen intrusion on the careful seeds of spring
I pay more attention to details these days
saving the most trivial until I sort them for trash
or recycle   a luxury I’ve come to know only recently
you have never been too far from my thoughts
despite the newborn birds and their erratic songs
the way they tilt their heads as if drowsing for the sun
the way they repeat their singular songs
over and over as if wishing for a different outcome

Queen Fawzia

Today I'd like to write about someone who wasn't Iranian but for sure had a role in Iran's history: Queen Fawzia.

If you ask me to name the most beautiful women in the world, one of them is certainly Fawzia Fauad.

Daughter of Malek Fauad, the Egyptian king, she was born in 4 November 1921 in Cairo, Egypt. Malek Faud's family were originally from Albania, and you can see that in their blue eyes and light hair.

Reza Shah, Iran's King at that time decided to choose a wife for his son Muhammad-Reza among Eastern princesses. From all those girls, Muhammad-Reza chose Fawzia.

Soon a Royal group from Iran with Muhammad-Reza Pahlavi left Iran to Egypt, for the courting ceremony and planning  the wedding. The young couple met there and a splendid feast was held.

After a few days Muhammad-Reza, Fawzia and a Egyptian royalty group including Fawzia's Mother and sisters arrived in Iran for the wedding ceremony. The ceremony was very magnificent according to the Life magazin…